☶山🏔 Mountain
☲火🔥 Fire
山下有火,賁; 君子以明庶政,无敢折獄。
Fire at the foot of the mountain: Grace. Superior people regulate people with enlightenment. But they dare not decide controversial issues in this way.
賁: 亨。小利有攸往。
Grace: Success. In small matters, favorable to undertake something.
Line 6
白賁,无咎。
Simple grace. No blame.
Line 5
賁于丘園, 束帛戔戔, 吝,終吉。
Grace in hills & gardens. The roll of silk is meager & small. Humiliation, then good fortune.
Line 4
賁如皤如, 白馬翰如, 匪寇婚媾。
Grace or simplicity? A white horse comes as if on wings. Not a robber, but a suitor.
Line 3
賁如濡如, 永貞吉。
Graceful & luxurious. Constant perseverance brings good fortune.
Line 2
賁其須。
Decorating the beard.
Line 1
賁其趾, 舍車而徒。
Decorating toes & leaving the carriage. They would rather walk.